-
1 einen Spieler decken
гл.общ. опекать игрокаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Spieler decken
-
2 decken
I v/t1. (Dach) cover; (Haus) roof; mit Ziegeln: tile; mit Schiefer: slate; mit Schindeln: shingle; mit Stroh: thatch2. (Tuch etc.) put, spread ( über + Akk over); im Herbst Zweige über die Rosen decken cover the roses (over) with branches in autumn3. (schützen) cover, protect (auch MIL., Schach etc.); durch Schutzschild etc.: shield ( alle auch sich o.s.)4. fig. (jemanden, jemandes Flucht, Fehler etc.) cover (up) for; jemandes Lügen decken cover (up) for s.o.’s lies; Rücken5. WIRTS. (Bedarf, Kosten etc.) cover, meet; (Bedarf) auch satisfy; der Scheck ist nicht gedeckt the cheque (Am. check) isn’t covered; wird der Schaden von der Versicherung gedeckt? will the insurance cover the damage?; fig. Bedarf6. ZOOL. cover, Am. service; eine Stute decken lassen have a mare served ( oder covered, Am. serviced)7. Kartenspiel, bes. Bridge: cover (with a higher card)8. geh. bedeckenII vt/i1. den Tisch decken lay ( oder set) the table; es ist für vier Personen gedeckt the table’s laid ( oder set) for four; es ist gedeckt dinner etc. is servedIII v/i Farbe etc.: coverIV v/refl1. (sich schützen) cover o.s., protect o.s. (auch MIL., Schach etc.); durch Schutzschild etc.: shield o.s.; Boxen: guard o.s.3. fig.; Ansichten, Aussagen etc.: correspond, tally; exakt: be identical ( alle: mit with); gedeckt* * *to cover* * *dẹ|cken ['dɛkn]1. vt1) (= zudecken) to coverein Dach mit Schiefer/Ziegeln decken — to roof a building with slate/tiles
ein Dach mit Stroh/Reet decken — to thatch a roof (with straw/reeds)
See:→ auch gedeckt2) (= zurechtmachen) Tisch, Tafel to set, to laysich an einen gedeckten Tisch setzen (lit) — to find one's meal ready and waiting; (fig) to be handed everything on a plate
3)5) Kosten, Schulden, Bedarf to cover, to meetmein Bedarf ist gedeckt — I have all I need; (fig inf) I've had enough (to last me some time)
damit ist unser Bedarf gedeckt — that will meet or cover our needs
der Schaden wird voll durch die Versicherung gedeckt — the cost of the damage will be fully met by the insurance
2. vito cover; (FTBL = Spieler decken) to mark; (BOXEN) to guard; (= Tisch decken) to lay a/the tabledu musst besser decken (Ftbl) — you must mark your opponent better; (Boxen) you must improve your guard
es ist gedeckt — luncheon/dinner etc is served
3. vr1) (Standpunkte, Interessen, Begriffe) to coincide; (Aussagen) to correspond, to agree; (MATH Dreiecke, Figur) to be congruentsich deckende Begriffe/Interessen — concepts/interests which coincide
2) (= sich schützen) to defend oneself; (mit Schild etc) to protect oneself; (Boxer etc) to cover oneself; (= sich absichern) to cover oneself* * *1) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cover2) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cover3) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) set4) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) lay5) (to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) roof* * *de·cken[ˈdɛkn̩]I. vt1. (legen)▪ etw über etw/jdn \decken to put sth over sth/sb; (breiten) to spread sth over sth/sb; (schützend, verhüllend) to cover sb/sth with sthdie Hand/ein Tuch über etw akk \decken to cover sth with one's hand/a cloth, to put one's hand/a cloth over sth2. (bedecken)▪ etw \decken to cover sthSchnee deckte die Erde (liter) the earth was covered with [or in] snowdas Dach \decken to cover the roof, to roof a buildingein Dach mit Schiefer/Ziegeln \decken to roof a building with slate/tiles, to slate/tile a roofein Dach mit Kupfer \decken to line a roof with copperein Dach mit Reet/Stroh \decken to thatch a roof [with reeds/straw]den Tisch \decken to set [or lay] the tablees ist gedeckt! dinner/lunch is ready [or form served]!den Tisch für zwei [Personen] \decken to set [or lay] the table for twoes ist für zwei gedeckt the table is set for twoein gedeckter Tisch a table set [or laid] for a mealsich akk an einen gedeckten Tisch setzen to find one's meal ready and waiting; (fig) to be handed everything on a plate fig4. (verheimlichen)▪ jdn \decken to cover up for sbeinen Komplizen \decken to cover up for an accomplice5. (abschirmen)das Kinn mit der Linken \decken to cover one's chin with the lefteinen Spieler \decken to mark [or cover] an opponentjds Bedarf/Bedürfnisse \decken to cover [or meet] sb's needsdie Nachfrage \decken to meet [or satisfy] the demand▪ etw \decken to cover sthder Scheck war nicht gedeckt the cheque wasn't coveredder Schaden ist durch die Versicherung gedeckt the damage is covered by the insurancedie Kosten \decken to cover the cost[s]einen Wechsel \decken to meet [or honour] a bill of exchange▪ etw \decken to offset sthein Defizit \decken to offset a deficit9. (begatten)ein Tier \decken to cover [or form service] an animaleine Stute \decken to serve a mareII. vi1. (überdecken)[gut] \decken to cover welldiese Farbe deckt besser this paint gives a better cover[ing][gut] \deckende Farbe paint that covers wellschlecht \decken to cover badly2. (Schutz bieten) to offer protectiondie Büsche \decken gegen unerwünschte Blicke the shrubs protect from unwanted insight3. SPORT to mark [or cover] one's opponentdu musst besser \decken you have to improve your markingheute deckst du besser your marking is better today4. (beim Boxen) to keep one's guard updu musst besser \decken you have to improve our guardheute deckst du schlecht today you keep dropping your guardIII. vr1. (übereinstimmen) to coincide (in/mit + dat on/with); Zeugenaussage to correspond, to agree (in/mit + dat on/with); Geschmäcker to match; Zahlen to tallyseine Aussage deckt sich in wesentlichen Punkten nicht mit Ihrer his statement doesn't agree with yours on some major points* * *1.transitives Verb1)etwas über etwas (Akk.) decken — spread something over something
ein Dach/Haus mit Ziegeln/Stroh decken — tile/thatch a roof/house
3)den Tisch decken — lay or set the table
4) (schützen) cover; (bes. Fußball) mark < player>; (vor Gericht usw.) cover up for <accomplice, crime, etc.>5) (befriedigen) satisfy, meet <need, demand>mein Bedarf ist gedeckt — (ugs.) I've had enough
6) (Finanzw., Versicherungsw.) cover2.intransitives Verb2) (den Tisch decken) lay or set the table3) < colour> cover3.reflexives Verb coincide; tally* * *A. v/t1. (Dach) cover; (Haus) roof; mit Ziegeln: tile; mit Schiefer: slate; mit Schindeln: shingle; mit Stroh: thatch2. (Tuch etc) put, spread (über +akk over);im Herbst Zweige über die Rosen decken cover the roses (over) with branches in autumnsich o.s.)der Scheck ist nicht gedeckt the cheque (US check) isn’t covered;6. ZOOL cover, US service;7. Kartenspiel, besonders Bridge: cover (with a higher card)B. v/t & v/i1.den Tisch decken lay ( oder set) the table;es ist für vier Personen gedeckt the table’s laid ( oder set) for four;es ist gedeckt dinner etc is servedC. v/i Farbe etc: coverD. v/r1. (sich schützen) cover o.s., protect o.s. ( auch MIL, Schach etc); durch Schutzschild etc: shield o.s.; Boxen: guard o.s.2. MATH coincide, be congruent (mit with)* * *1.transitives Verb1)etwas über etwas (Akk.) decken — spread something over something
ein Dach/Haus mit Ziegeln/Stroh decken — tile/thatch a roof/house
3)den Tisch decken — lay or set the table
4) (schützen) cover; (bes. Fußball) mark < player>; (vor Gericht usw.) cover up for <accomplice, crime, etc.>5) (befriedigen) satisfy, meet <need, demand>mein Bedarf ist gedeckt — (ugs.) I've had enough
6) (Finanzw., Versicherungsw.) cover2.intransitives Verb2) (den Tisch decken) lay or set the table3) < colour> cover3.reflexives Verb coincide; tally* * *v.to cover v.to defray v.to tup v. -
3 Spieler
meinen Spieler anfeuern — воодушевлять игрока;
einen Spieler aufhalten — держать [блокировать] игрока;
einen Spieler decken — закрывать игрока;
einen Spieler halten — держать [блокировать] игрока;
einen Spieler in die Zange nehmen — брать игрока в «клещи»;
einen Spieler melden — заявлять игрока;
einen Spieler nominieren — заявлять игрока;
Spieler im Aus — игрок, вышедший в аут
Spieler, aus dem Wasser gewiesener — удалённый из воды игрок
-
4 decken
de·cken [ʼdɛkn̩]vt1) ( breiten)etw über jdn/etw \decken to cover sb/sth with sth, to spread sth over sth2) ( bedecken)3) ( eindecken)ein Dach mit Schiefer/Ziegeln \decken to roof a building with slate/tiles, to slate/tile a roof;ein Dach mit Kupfer \decken to line a roof with copper;ein Dach mit Reet/Stroh \decken to thatch a roof [with reeds/straw];ein Haus [mit etw] \decken to roof a house [with sth]4) ( zurechtmachen)den Tisch \decken to set [or lay] the table;den Tisch für zwei \decken to set [or lay] the table for two;5) ( verheimlichen)jdn \decken to cover up for sb;etw \decken to cover up sth sep6) ( abschirmen)jdn \decken to cover sb, to give sb cover; ( mit dem eigenen Körper) to shield sb;einen Spieler \decken to mark [or (Am) cover] an oppponentetw \decken to cover sth;einen Wechsel \decken to meet [or honour] a bill of exchange;der Scheck war nicht gedeckt the cheque wasn't covered, the cheque bounced ( fam)9) ( wieder ausgleichen)etw \decken to make good sth, to offset stheine Stute \decken to serve a marevi1) ( überdecken) to cover;diese Farbe deckt besser this paint gives a better cover [or covering], this paint has a better body spec;vrsich \decken1) ( übereinstimmen) to coincide (in +dat in); Aussagen to correspond, to agree; Meinungen to coincide; Geschmäcker to match; Zahlen to tally; -
5 опекать игрока
vgener. einen Spieler decken -
6 игрок
мSpieler mзаявить игрока — einen Spieler (an) melden, einen Spieler nominieren
оттянуть игрока (назад) — den Spieler zurücknehmen, den Spieler zurückziehen
оштрафовать игрока — den Spieler bestrafen;
передать игрока (напр. в другой клуб) — den Spieler transferieren
переманить игрока — den Spieler abwerben, den Spieler ziehen
игрок, активный — spielfreudiger Spieler m
игрок, атакованный — angegriffener Spieler m
игрок атакующего плана [атакующего стиля] — angriffsfreudiger Spieler m, Angriffsspieler m
игрок, атакующий — Angriffsspieler m, Angreifer m, Offensivspieler m
игрок, блокированный — gesperrter Spieler m
игрок, блокирующий, — sperrender Spieler m
игрок, бросающий — Werfer m, werfender Spieler m
игрок, бросающий одной рукой — einhändiger Spieler m
игрок, бросающий с обеих рук — beidhändiger Spieler m
игрок, бьющий преимущественно одной ногой — einbeiniger Spieler m
игрок, бьющий с обеих ног — zweibeiniger Spieler m
игрок, вбрасывающий мяч из-за боковой — Einwerfende m, Einwerfer m
игрок, вводящий мяч в игру — Einwerfer m
игрок, ведущий — Führungsspieler m, Spitzenspieler m
игрок, ведущий мяч — Ballführende m, ballführender Spieler m, Dribbler m
игрок, ведущий шайбу — Puckführende m, puckführender Spieler m, Dribbler m
игрок, владеющий мячом — Ballbesitzer m
игрок, владеющий точным броском — treffsicherer [wurfsicherer] Spieler m
игрок, владеющий шайбой — Puckbesitzer m
игрок, возобновляющий игру с центра поля — Anspielende m
игрок, вступивший в игру — eintretender Spieler m, Eintretende m
игрок второй зоны — вол. Spieler m der zweiten Position
игрок, выводящий партнёра на нападающий удар — вол. Stellspieler m, Heraussteller m
игрок, выдвинутый вперёд — vorgeschobener [vorgezogener] Spieler m
игрок, выдвинутый на остриё атаки — Sturmspitze m
игрок, выполняющий бросок — Werfer m, werfender Spieler m
игрок, выполняющий пас [передачу] — Zuspieler m
игрок, выполняющий подачу — вол. Aufgabespieler m; тенн., н. тенн. Aufschlagspieler m
игрок.высокого класса — Klassespieler m, erste Wahl f
игрок высшей лиги — Oberligaspieler m, Oberligist m
игрок, выходящий из задней линии — вол. Läufer m
игрок, вышедший на замену — eingewechselter Spieler m, Einwechsler m
игрок, готовый к приёму мяча — anspielbarer Spieler m
игрок, дисквалифицированный — disqualifizierter Spieler m
игрок, добивающий мяч в атаке — Angriffsnachsetzer m
игрок, допущенный к игре — spielberechtigter Spieler m
игрок дублирующего состава — Reservespieler m, Reservist m
игрок, жёсткий — harter Spieler m
игрок, забивший гол — Torschütze m
игрок задней линии — баск. Hinterspieler m
игрок, закрытый — gedeckter Spieler m
игрок, заменённый — ausgewechselter Spieler m
игрок, заменяющий — Auswechselspieler m
игрок, запасной — Auswechselspieler m, Austauschspieler m, Ersatzspieler m
игрок защитного плана [защитного стиля] — Abwehrspieler m, Verteidigungsspieler m, Defensivspieler m
игрок, заявленный — gemeldeter [nominierter] Spieler m
игрок, искусно владеющий мячом — Ballartist m, Ballkünstler m, Ballzauberer m
игрок, ключевой — Schlüsselspieler m
игрок команды соперника — Spieler m der Gegenpartei [der Gegenseite], Gegner m
игрок коридора — регби Gassenspieler m
игрок коридора, замыкающий — регби letzter Gassenspieler m
игрок, корректный — fairer Spieler m
игрок, крайний левый — linker Außenspieler m
игрок, левый полусредний — linker Aufbauspieler m, linker Innenstürmer m
игрок, левый разыгрывающий — halblinker Kreisspieler m
игрок, линейный — Kreisläufer m, Kreisspieler m
игрок, лучший — bester Spieler m
игрок мирового класса [мирового стандарта] — Weltklassespieler m
игрок, наказанный — bestrafter Spieler m
игрок нападения — Angreifer m, Stürmer m, Angriffsspieler m
игрок нападения, основной — Hauptangriffsspieler m
игрок, нарушивший правила — Foulspieler m
игрок, нацеленный на ворота — schußfreudiger Spieler m
игрок национальной сборной (команды) — Nationalspieler m, Spieler m der Nationalmannschaft
игрок национальной сборной (команды), бывший — Ex-Nationalspieler m
игрок, не владеющий мячом — Nichtballbesitzer m
игрок, неприкрытый — ungedeckter [freistehender, anspielbarer] Spieler m
игрок, несущий мяч — balltragender Spieler m, Ballträger m
игрок, обладающий мощным броском (по воротам) — wurfgewaltiger [wurfkräftiger, wurfstarker] Spieler m
игрок, обладающий мощным ударом (по воротам) — schußgewaltiger [schußkräftiger, schußstarker] Spieler m
игрок обороны — Abwehrspieler m, Deckungsspieler m, Verteidiger m
игрок, опекающий — Deckungsspieler m, Bewacher m
игрок, опытный — erfahrener [routinierter] Spieler m
игрок — организатор атак — Einfädler m
игрок основного состава — Stammspieler m, «A»-Mannschaftsspieler m
игрок, отбывающий штраф — bestrafter Spieler m
игрок, открывающийся — freilaufender Spieler m
игрок, открытый — freistehender Spieler m, unabgedeckter Spieler m
игрок, оттянутый назад — zurückgezogener Spieler m
игрок, оштрафованный — bestrafter Spieler m
игрок первой линии схватки, средний — регби Mittelmann m der ersten Reihe, Hakler m
игрок первой линии схватки, центральный — регби Mittelmann m der ersten Reihe, Hakler m
игрок, передающий мяч — Zuspieler m, Abgeber m; вол. Heraussteller m, herausstellender Spieler m
игрок передней линии, передающий — вол. Zuspieler m am Netz
игрок, переутомлённый — überspielter Spieler m
игрок, подающий — вол. Aufgebende m, Aufgeber m; тенн., н. тенн. aufschlagender Spieler m
игрок, подвижный — agiler [beweglicher, flinker] Spieler m
игрок, полевой — Feldspieler m
игрок, полусредний — mittlerer Aufbauspieler m, Innenstürmer m
игрок, получивший травму — см. игрок, травмированный
игрок, правый крайний — rechter Außenspieler m
игрок, правый полусредний — rechter Aufbauspieler m, rechter Innenstürmer m
игрок, правый разыгрывающий — halbrechter Kreisspieler m
игрок, принимающий мяч — Ballempfänger m, Ballannehmer m; тенн., н. тенн. Rückschläger m
игрок, принимающий передачу — Paßempfänger m
игрок, провинившийся — schuldiger Spieler m
игрок, разносторонний — см. игрок, универсальный
игрок, разыгрывающий — Aufbauspieler m, Verbinder m, Verteiler m
игрок, разыгрывающий вбрасывание — anspielender Spieler m
игрок, самобытный — eigenartiger Spieler m
игрок сборной (команды) страны — Nationalspieler m, Spieler m der Nationalmannschaft
игрок, свободный — см. игрок, открытый
игрок, свободный от блока — вол. freier Netzspieler m
игрок, связующий — см. игрок, разыгрывающий
игрок, сильный — spielstarker Spieler m
игрок, слабый — spielschwacher Spieler m
игрок, стержневой — Schlüsselspieler m
игрок, страхующий — Sicherungsspieler m
игрок схватки — регби Gedrängespieler m
игрок схватки, замыкающий — регби letzter Gedrängespieler m
игрок таранного типа — Brecher m, Reißer m
игрок, техничный — Techniker m
игрок, травмированный — verletzter Spieler m
игрок третьей линии схватки, крайний — регби Außenspieler m der dritten Reihe
игрок, удалённый — herausgestellter [disqualifizierter] Spieler m
игрок, универсальный — Universalspieler m, vielseitiger Spieler m, Allroundspieler m
игрок, хорошо играющий головой — Kopfballspezialist m
игрок, центровой — Mittelpunktspieler m
игрок, шестой полевой — sechster Feldspieler m
-
7 Mann
m; -(e)s, Männer1. man (Pl. men); Mann für Mann one after the other; ein Gespräch von Mann zu Mann oder unter Männern a man-to-man talk; ein Kampf Mann gegen Mann a man-to-man ( oder hand-to-hand) fight; wie ein Mann (geschlossen) as one; sprechen etc.: with one voice; bis auf den letzten Mann to a man; es wie ein Mann ertragen take it like a man; der dritte Mann Skat: the third player; da sind wir an den rechten Mann gekommen he’s the (right) man for us; Sie sind unser Mann! you’re our man, you’re the man for us; er ist ein Mann der Tat he’s a man of action; ein Mann der Feder geh. a man of letters; ein Mann von Welt a man of the world; ein Mann von Wort a man of his word; 10 Euro pro Mann umg. 10 euros each ( oder per head); Bord1, lieb I 4, selbst I 1, schwarz I 2, stark I 1, tot 1 etc.2. Pl. Mann; bes. NAUT. UND nach Zahlen: alle Mann an Deck! NAUT. all hands on deck; mit Mann und Maus untergehen NAUT. go down with all hands; die Maschine hat fünf Mann Besatzung the aircraft has a crew of five; alle Mann hoch umg. the whole lot of us ( oder them); wir waren drei Mann hoch umg. there were three of us; alle Mann mitmachen! come on, everyone!; wir brauchen drei Mann we need three men ( oder people)3. (Ehemann) husband; als oder wie Mann und Frau leben live as husband and wife; Mann und Frau werden geh. become husband and wife; an den Mann bringen umg., hum. (Tochter) marry off, find a husband for4. SPORT (Spieler) player, man; freier Mann Fußball: free man; den freien Mann anspielen / suchen pass to / look for the player in space; Mann decken Ballspiele: mark (Am. guard) man-to-man; an / in den Mann gehen bes. Fußball: go in hard5. fig., in Wendungen: der Mann auf der Straße the man in the street, the ordinary man; Manns genug sein für etw. be man enough for ( oder to do) s.th.; an den Mann bringen (Ware) find a buyer for; umg. (Witz etc.) find an audience for; (Meinung) get across; seinen Mann stehen (sich behaupten) hold one’s own, stand one’s ground; (ganze Arbeit leisten) do a fine job; seinen Mann gefunden haben have found one’s match; ein Mann, ein Wort a promise is a promise; einen kleinen Mann im Ohr haben umg. be off one’s rocker; Mann Gottes! umg. for God’s sake!; Mann! umg. wow!; auch sich beschwerend: umg. hey!; oh Mann! umg., verblüfft, empört etc.: (oh) man!* * *der Mann(Ehemann) husband;(männliches Wesen) man; male* * *Mạnn [man]m -(e)s, -er['mɛnɐ]1) manein Überschuss an Männern — a surplus of males or men
ein Mann aus dem Volk(e) — a man of the people
der erste Mann sein (fig) — to be in charge
ein Mann der Feder/Wissenschaft — a man of letters/science
ein Mann des Todes — a dead man, a man marked for death
ein Mann von Wort — a man of his word
er ist unser Mann — he's the man for us, he's our man
er ist nicht der Mann dafür or danach — he's not the man for that
drei Mann hoch (inf) — three of them together
wie ein Mann — as a or one man
auf den Mann dressiert sein — to be trained to go for people
seinen Mann stehen — to hold one's own
einen kleinen Mann im Ohr haben (hum) — to be crazy (inf)
und ein Mann, ein Wort, er hats auch gemacht — and, as good as his word, he did it
Mann an Mann — close together, next to one another
ein Gespräch unter Männern or von Mann zu Mann — a man-to-man talk
See:2) (= Ehemann) husbandjdn an den Mann bringen (inf) — to marry sb off (inf), to find sb a husband
3) pl Leute (= Besatzungsmitglied) hand, manmit Mann und Maus untergehen — to go down with all hands; (Passagierschiff) to go down with no survivors
See:→ Bord4) pl Leute (=Teilnehmer SPORT, CARDS) player, manauf den Mann spielen — to play the ball at one's opponent; (beim Zuspielen)
den dritten Mann spielen (Cards) — to play or take the third hand
5) (inf als Interjektion) (my) God (inf); (auffordernd, bewundernd, erstaunt) (my) God (inf), hey, (hey) man (inf)Mann, das kannst du doch nicht machen! — hey, you can't do that!
Mann, oh Mann! — oh boy! (inf)
* * *der1) (a very strong, powerful man.) he-man2) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) man3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) man* * *<-[e]s, Männer o Leute>[ˈman, pl ˈmɛnɐ]m1. (erwachsener männlicher Mensch) manein feiner \Mann a [perfect] gentlemanein \Mann von Format/Welt a man of high calibre [or AM -er]/of the worldein ganzer \Mann a real [or every inch a] manjunger \Mann! young man!der \Mann jds Lebens sein to be sb's ideal manein \Mann schneller Entschlüsse/der Tat/weniger Worte a man of quick decisions/of action/of few wordsein \Mann aus dem Volk[e] a man of the [common] peopleein \Mann von Wort (geh) a man of his word2. (Ehemann)eine Frau an den \Mann bringen (fam) to marry off a woman sep fam or a. pej, to find a woman a husbandjds zukünftiger \Mann sb's future husbandjdn zum \Mann haben to be sb's wife3. (Person) manein \Mann vom Fach an expert\Mann für \Mann every single one\Mann gegen \Mann man against man[genau] jds \Mann sein to be [just] sb's mander richtige \Mann am richtigen Ort the right man for the jobein \Mann der Praxis a practised [or AM -iced] [or an old] handpro \Mann per headwie ein \Mann as one man4. NAUT man, handalle \Mann an Bord! all aboard!alle \Mann an Deck! all hands on deck!alle \Mann an die Taue! all hands heave to!\Mann über Bord! man overboard!mit \Mann und Maus untergehen (fam) to go down with all hands5. KARTEN, SPORT playerauf den \Mannspielen to play the ball at one's opponent\Mann Gottes! God [Almighty]!o \Mann! oh hell! fam7.seine Witze an den \Mann bringen to find an audience for one's jokes▶ \Manns genug sein, etw zu tun to be man enough to do sth▶ der kleine \Mann (fam: einfacher Bürger) the common [or ordinary] man, Joe Bloggs BRIT, John Doe AM; (sl: Penis) Johnson sl, BRIT a. John Thomas sl▶ einen kleinen \Mann im Ohr haben (hum fam) to have bats in one's belfry dated fam, to be crazy fam▶ der \Mann im Mond the man in the moon▶ selbst ist der \Mann! there's nothing like doing things [or it] yourself▶ seinen/ihren \Mann stehen to hold one's own* * *der; Mann[e]s, Männer; s. auch Mannen1) manein Mann, ein Wort — a man's word is his bond
der geeignete od. richtige Mann sein — be the right man
der böse od. schwarze Mann — the bogy man
auf den Mann dressiert sein — < dog> be trained to attack people
[mein lieber] Mann! — (ugs.) (überrascht, bewundernd) my goodness!; (verärgert) for goodness sake!
du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr — (salopp) you must be out of your tiny mind (sl.)
etwas an den Mann bringen — (ugs.): (verkaufen) flog something (Brit. sl.); push something (Amer.); find a taker/takers for something
Kämpfe od. der Kampf Mann gegen Mann — hand-to-hand fighting
von Mann zu Mann — [from] man to man
2) (Besatzungsmitglied) manmit 1 000 Mann Besatzung — with a crew of 1,000 [men]
alle Mann an Deck! — (Seemannsspr.) all hands on deck!
Mann über Bord! — (Seemannsspr.) man overboard!
3) (Teilnehmer)uns fehlt der dritte/vierte Mann zum Skatspielen — we need a third/fourth person or player for a game of skat
4) (Ehemann) husband* * *1. man (pl men);Mann für Mann one after the other;unter Männern a man-to-man talk;bis auf den letzten Mann to a man;es wie ein Mann ertragen take it like a man;der dritte Mann Skat: the third player;da sind wir an den rechten Mann gekommen he’s the (right) man for us;Sie sind unser Mann! you’re our man, you’re the man for us;er ist ein Mann der Tat he’s a man of action;ein Mann der Feder geh a man of letters;ein Mann von Welt a man of the world;ein Mann von Wort a man of his word;10 Euro pro Mann umg 10 euros each ( oder per head); → Bord1, lieb A 4, selbst A 1, schwarz A 2, stark A 1, tot 1 etcalle Mann an Deck! SCHIFF all hands on deck;mit Mann und Maus untergehen SCHIFF go down with all hands;die Maschine hat fünf Mann Besatzung the aircraft has a crew of five;wir waren drei Mann hoch umg there were three of us;alle Mann mitmachen! come on, everyone!;wir brauchen drei Mann we need three men ( oder people)3. (Ehemann) husband;wie Mann und Frau leben live as husband and wife;Mann und Frau werden geh become husband and wife;an den Mann bringen umg, hum (Tochter) marry off, find a husband forfreier Mann Fußball: free man;den freien Mann anspielen/suchen pass to/look for the player in space;an/in den Mann gehen besonders Fußball: go in hardder Mann auf der Straße the man in the street, the ordinary man;Manns genug sein für etwas be man enough for ( oder to do) sth;an den Mann bringen (Ware) find a buyer for; umg (Witz etc) find an audience for; (Meinung) get across;seinen Mann stehen (sich behaupten) hold one’s own, stand one’s ground; (ganze Arbeit leisten) do a fine job;seinen Mann gefunden haben have found one’s match;ein Mann, ein Wort a promise is a promise;Mann Gottes! umg for God’s sake!;oh Mann! umg, verblüfft, empört etc: (oh) man!* * *der; Mann[e]s, Männer; s. auch Mannen1) manein Mann, ein Wort — a man's word is his bond
der geeignete od. richtige Mann sein — be the right man
der böse od. schwarze Mann — the bogy man
auf den Mann dressiert sein — < dog> be trained to attack people
[mein lieber] Mann! — (ugs.) (überrascht, bewundernd) my goodness!; (verärgert) for goodness sake!
du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr — (salopp) you must be out of your tiny mind (sl.)
etwas an den Mann bringen — (ugs.): (verkaufen) flog something (Brit. sl.); push something (Amer.); find a taker/takers for something
Kämpfe od. der Kampf Mann gegen Mann — hand-to-hand fighting
von Mann zu Mann — [from] man to man
2) (Besatzungsmitglied) manmit 1 000 Mann Besatzung — with a crew of 1,000 [men]
alle Mann an Deck! — (Seemannsspr.) all hands on deck!
Mann über Bord! — (Seemannsspr.) man overboard!
3) (Teilnehmer)uns fehlt der dritte/vierte Mann zum Skatspielen — we need a third/fourth person or player for a game of skat
4) (Ehemann) husband* * *¨-- m.husband n.man n.(§ pl.: men) -
8 bewachen
v/t (Gefangene) guard; (behüten) auch watch over; SPORT mark; bewacht werden von SPORT be marked ( oder shadowed) by* * *to sentinel; to guard; to watch* * *be|wạ|chen ptp bewa\#chtvtto guard; (SPORT ) Tor to guard; Spieler to mark* * *(to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) guard* * *be·wa·chen *vt1. (beaufsichtigen)▪ jdn/etw \bewachen to guard sb/sth▪ jdn \bewachen to guard sbeinen [gegnerischen] Spieler \bewachen to mark [or guard] an opponent* * *transitives Verb guard; (Ballspiele) markbewachter Parkplatz — car park with an attendant
* * ** * *transitives Verb guard; (Ballspiele) mark* * *(vor) v.to guard (against, from) v. v.to guard v.to watch v. -
9 saltar
sal'tarvhüpfen, springen, abspringenverbo transitivo1. [superar] springen über (+A)2. [pasar por alto] überspringen3. [hacer estallar] sprengen————————verbo intransitivo1. [gen] springen2. [abalanzarse]3. [levantarse] aufspringen4. [salirse] überlaufen5. [desprenderse de] abgehen6. [estallar] explodieren7. [romperse]8. [ser destituido] abgesetzt werden9. [sorprender]10. [airarse] böse werden11. [salir] herauskommen12. [caer] stürzen13. (locución)————————saltarse verbo pronominal1. [pasar por alto] überspringen2. [desprenderse] abgehensaltarsaltar [sa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (botar) springen; (chispas) sprühen; saltar por los aires explodieren; (figurativo) schief gehen; saltar de alegría vor Freude in die Luft springen; saltar a la cuerda seilspringen; saltar en pedazos in Stücke zerspringen; los jugadores saltaron al terreno de juego die Spieler liefen auf das Spielfeldnum2num (lanzarse) springen; saltar al agua/a la calle ins Wasser/auf die Straße springen; saltar con paracaídas fallschirmspringennum5num (picarse) (zornig) auffahrennum8num (desprenderse) abspringennum1num (movimiento) springen [über+acusativo]; andar a la que salta auf jede günstige Gelegenheit lauernnum2num (animal) decken■ saltarsenum1num (ley, norma) missachtennum2num (línea, párrafo) überspringennum3num (desprenderse) abspringen; se me saltó un botón ich habe einen Knopf verloren; se me saltaron las lágrimas mir kamen die Tränen -
10 bewachen
be·wa·chen *vt1) ( beaufsichtigen)jdn/etw \bewachen to guard sb/sthjdn \bewachen to guard sb;einen [gegnerischen] Spieler \bewachen to mark [or (Am) guard] an opponent
См. также в других словарях:
decken — übereinstimmen; zusammenpassen; konsistent (sein); zusammentreffen; zusammen auftreten; zusammenfallen; koinzidieren (fachsprachlich) * * * de|cken [ dɛkn̩]: 1 … Universal-Lexikon
Decken — Deckung * * * de|cken [ dɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat (etwas) auf etwas legen: das Dach [mit Ziegeln] decken; [den Tisch] für drei Personen decken (Tischtuch und Bestecke auf den Tisch legen). Syn.: ↑ bedecken, ↑ zudecken. b) <itr.; … Universal-Lexikon
Nicht-Spieler-Charakter — Der Nicht Spieler Charakter (abgekürzt NSC oder oft NPC von englisch non player character) ist eine Klasse von Figuren, die in bestimmten Arten von Spielen verwendet wird. Die deutsche Übersetzung ist ein falscher Freund, korrekt wäre Nicht… … Deutsch Wikipedia
Nicht-Spieler-Figur — Der Nicht Spieler Charakter (abgekürzt NSC oder oft NPC von englisch non player character) ist eine Klasse von Figuren, die in bestimmten Arten von Spielen verwendet wird. Die deutsche Übersetzung ist ein falscher Freund, korrekt wäre Nicht… … Deutsch Wikipedia
Ligue 1 — Vorlage:InfoboxFußballwettbwerb/Wartung/Logoformat Erstaustragung 1932/33 Hierarchie 1. Liga Mannschaften 20 … Deutsch Wikipedia
Ligue 1 Orange — Ligue 1 Logo in der Saison 2008/09 Ligue 1 Atmosphäre im Prinzenparkstadion bei einem Spiel Paris SG gegen SM Caen im Jahr 2004 Die Ligue 1 … Deutsch Wikipedia
Königrufen — (auch: Königsrufen) ist ein in Österreich und Südtirol gepflegtes Kartenspiel für vier Spieler aus der Tarock Familie. Von seinen Spielern wird es meist einfach „Tarock“ genannt. Der Name des Spiels beschreibt die Praxis bei den grundlegendsten… … Deutsch Wikipedia
Königsrufen — Königrufen ist ein vor allem in Österreich, aber auch in einigen anderen Ländern Mitteleuropas populäres Kartenspiel. Es handelt sich dabei um eine Variante des Tarock für vier Spieler, die sich durch eine im Vergleich zu anderen Kartenspielen… … Deutsch Wikipedia
Valat — Königrufen ist ein vor allem in Österreich, aber auch in einigen anderen Ländern Mitteleuropas populäres Kartenspiel. Es handelt sich dabei um eine Variante des Tarock für vier Spieler, die sich durch eine im Vergleich zu anderen Kartenspielen… … Deutsch Wikipedia
Boston Patriots — New England Patriots Gegründet 1959 Spielen in Foxborough, Massachusetts … Deutsch Wikipedia
New England Patriots — Gegründet 1959 Spielen in Foxborough, Massachusetts … Deutsch Wikipedia